想要给孩子或者自己起一个带有译意的名字吗?起一个独特而有寓意的名字可以为生活增添一份美好。但是,起名带译并不是一件简单的事情,需要我们在选择中注重多个方面的考虑。
首先,起名带译需要考虑名字的美感和音韵。一个优雅、流畅的名字会给人留下深刻的印象。选用富有音韵的字,可以让名字更加韵味悠长、易于记忆。
其次,要考虑名字的意义和寓意。根据需求,可以选择独特的含义,如表达美好愿望、祝福或者家族特点等。名字所包含的寓意,能够显现出命名者的情感与态度。
最后,在起名带译时需要留意命理学说的影响。根据生辰八字、五行八字等来选取合适的名字,以符合个人的八字命理。当然,这一点并非必须遵循,可根据具体情况而定。
通过以上的起名技巧和注意事项,相信您已经有了一定的灵感。接下来,我们将为您提供更多实用的指导,帮助您创造出独一无二的名字。
起名带译
译昼
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昼 | zhòu | 金 | 比喻前途光明,未来可期。 |
国学点评 |
---|
译昼,来源于黄鉴的《宋诗》《送梵才大师归天台》,原文:珍篇蔼昼评,净义留泰译 |
中译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
中 | zhōng,zhòng | 火 | 本义为中心,当中。与“忠”字相通,表示忠诚或尽心竭力。用作人名意指忠孝两全、努力奋进。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
中译,来源于家铉翁的《宋诗》《为旃檀像赋》,原文:君不见佛书九译来中原,妙处乃以无言传 |
译卫
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
卫 | wèi | 土 | 指保护、保卫、防护等意义。用作人名意指严谨、骁勇善战、有担当之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄庭坚的《宋诗》《三月壬申同尧民希孝观浄名寺经藏得弘明集中沈烱同庾肩吾诸人游明庆寺诗次韵奉呈二公》,原文:秘藏开新译,天花雨旧堂 |
徽译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
徽 | huī | 金 | 重徽叠照,比喻相继光耀,美德传承。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
徽,来源于杨万里的《宋诗》《咏绩溪道中牡丹二种 丝头粉红》,原文:看尽徽苏谱与园,牡丹未见粉丝君 |
译陵
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
陵 | líng | 火 | 五陵豪气,指富有豪迈气概。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹唐的《唐诗》《升平词五首 一》,原文:会合兼重译,潺湲近八流 |
译治
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
治 | zhì | 水 | 指管理、治理、统治、处理、研究。用作人名意指才能、专研、足智多谋之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛嵎的《宋诗》《素上人游方》,原文:梵译通方语,林霜点衲衣 |
译嵊
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
嵊 | shèng | 土 | 比喻坚韧挺拔,勇往直前。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张俞的《宋诗》《博望侯墓》,原文:九译使车通,君王悦战锋 |
译翙
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
翙 | huì | 木 | 翽,[呼會切 ],飛聲也。从羽歲聲。《詩》曰:“鳳皇于飛,翽翽其羽。”。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张方平的《宋诗》《神宗皇帝挽辞五首 其二》,原文:无文皆受职,重译竞来宾 |
辕译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
辕 | yuán | 土 | 拜倒辕门,比喻能力过人,行事完美周密,令别人佩服之至。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
辕,来源于陈师道的《宋诗》《送李奉议亳州判官四首 其一》,原文:鞭尔辕下驹,万里一改辙 |
篌译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
篌 | hóu | 木 | 箜篌,用于人名意指高雅,安适之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
篌,来源于高翥的《宋诗》《题二小姬扇二首 其二》,原文:湘湘未识羞,独坐抱箜篌 |
瑥译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
瑥 | wēn | 木 | [《集韻》烏昆切,平,影。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李复的《宋诗》《寄延帅赵龙图卨》,原文:干舞旄星落,弓櫜译舌传 |
悦译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
悦 | yuè | 金 | 指喜悦、高兴、愉快、舒畅、顺利。用作人名意指顺风顺水、喜悦、舒畅、乖巧之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
悦译,来源于张俞的《宋诗》《博望侯墓》,原文:九译使车通,君王悦战锋 |
译俏
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
俏 | qiào,xiào | 木 | 1、相貌美好,漂亮,如俊俏美丽;2、灵巧,灵活,好看,如灵活巧妙。用作人名意指聪明伶俐、美丽之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释道颜的《宋诗》《颂古 其六八》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
萃译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
萃 | cuì | 木 | 草丛生,草茂盛的样子,引申为聚集,聚拢。用作人名意指团结、和睦、乐于助人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
萃,来源于葛胜仲的《宋诗》《立秋日六兄将仕先入都赴铨试会饮东郊作诗送之》,原文:门子萃金张,文人富曹沈 |
译瑜
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑜 | yú | 金 | 指美玉或玉的光泽,用作人名意指美好、耀眼、有才能之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于柳宗元的《唐诗》《鼓吹曲辞 鼓吹铙歌 东蛮》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
译纭
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纭 | yún | 木 | 指多盛的样子。用作人名意指繁盛、兴旺发达、昌盛之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张俞的《宋诗》《博望侯墓》,原文:九译使车通,君王悦战锋 |
时译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
时 | shí | 金 | 指时间;机会;有时候。用作人名意指时来运转、惜时如金之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
时译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
尉译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
尉 | wèi,yù | 土 | 表示用火熨烫缯布使之平展。也指古代官名,掌管军事。用作人名意指能文能武、能当大任、满足之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
尉,来源于员半千的《唐诗》《陇头水》,原文:尘销营卒垒,沙静都尉垣 |
译颍
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
颍 | yǐng | 水 | 水名,即颍河;姓氏,地名,用作人名意指聪颖、纯洁、高雅之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于夏竦的《宋诗》《寄传法二大卿并简译席诸大士 其一》,原文:译案多年润法音,性根虽钝信根深 |
镌译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
镌 | juān | 金 | 镌刻,用于人名意指做事专心,认真仔细,不轻言放弃之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
镌,来源于韩元吉的《宋诗》《慈云岭》,原文:琢石观蹲兽,镌崖读断碑 |
译蕋
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕋 | ruǐ | 木 | 花蕊。植物的生殖器官。有雄、雌之分,雌蕊受雄蕊之粉,结成果实。 |
国学点评 |
---|
译,来源于真德秀的《宋诗》《金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二》,原文:九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山 |
莞译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
莞 | guān,guǎn,wǎn | 木 | 俗名水葱、席子草。亦指用莞草织的席子。形容微笑。用作人名意指柔韧、乐观、开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
莞,来源于喻良能的《宋诗》《同从兄季弟游香山追和东坡端午游诸寺韵》,原文:浄境聊莞尔,妙兴真悠然 |
译篁
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
篁 | huáng | 木 | 幽篁,用于人名意指生活闲适,无忧无虑之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏轼的《宋诗》《获鬼章二十韵》,原文:理卿辞具服,译长舌初调 |
译淮
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淮 | huái | 水 | 河汉江淮,比喻胸怀宽广。 |
国学点评 |
---|
译,来源于真德秀的《宋诗》《金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二》,原文:九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山 |
稷译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
稷 | jì | 木 | 稷是一个多音字,指一种谷物,黍属,粟(谷子);也指太阳西斜。用作人名意指收获、踏实、富有责任心之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
稷,来源于王昌龄的《唐诗》《上侍御士兄》,原文:天人俟明路,益稷分尧心 |
译弘
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
弘 | hóng | 水 | 弘毅宽厚,形容志向远大而待人宽大厚道。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘攽的《宋诗》《嘉祐大行皇帝挽诗十首 其六》,原文:一经皆赐复,九译尚同文 |
弈译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
弈 | yì | 木 | 本义是下棋;在古代称围棋。用作人名意指冰雪聪明、富有谋略、盛大显赫之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
弈,来源于仇远的《宋诗》《七夕 其二》,原文:岁岁今宵乞巧楼,疏星如弈月如钩 |
亘译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
亘 | gèn | 火 | 意为横贯、贯通,指亘古通今,也指空间或时间上延续不断。用作人名意指博学、成熟、传承之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
亘,来源于赵汝譡的《宋诗》《南湖书院》,原文:丹霞出云表,翠巘亘天隅 |
琝译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
琝 | mín | 木 | 同“珉1”。似玉的石。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于皎然的《唐诗》《与王录事会张征君姊妹炼师院翫雪兼怀清会上人》,原文:飘飖过柳寺,应满译经前 |
婷译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
婷 | tíng | 火 | 形容人或花木美好,形容女子体态柔美、优美、雅致,用作人名意指婀娜多姿、美丽动人、优雅。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
婷,来源于贯休的《唐诗》《送颢雅禅师》,原文:天花娉婷下如雨,狻猊座上师子语 |
磐译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
磐 | pán | 土 | 象征如磐石一样坚不可摧,坚强屹立。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
磐,来源于方一夔的《宋诗》《古意四首 其四》,原文:磐石护其卵,清露哺其儿 |
栾译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
栾 | luán | 火 | 指栾树,落叶乔木;拱,用作人名意指精神、正直、栋梁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
栾,来源于虞俦的《宋诗》《两日绝市无肉举家不免蔬食因书数语 其二》,原文:无肉纵令人解瘦,却宜相对碧檀栾 |
苡译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
苡,来源于杨万里的《宋诗》《萧照邻参政大资挽诗二首 其二》,原文:门阑无薏苡,泉石自从容 |
箪译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
箪 | dān | 木 | 箪食,瓢饮,比喻生活贫苦,用于人名意指安贫乐道,不慕权贵,清白廉洁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
箪,来源于曹勋的《宋诗》《和张直讲》,原文:臭腐固尝忘物化,箪瓢宁复较天穷 |
译敏
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
敏 | mǐn | 水 | 比喻做事灵活敏捷,头脑聪明,反应迅速。 |
国学点评 |
---|
译,来源于戴圣的《礼记》《礼记/全文版《礼记》》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
乘译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
乘 | chéng,shèng | 金 | 乘风破浪,比喻人的志向远大,气魄雄伟,奋勇前进。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
乘译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
季译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
季 | jì | 木 | 伯歌季舞,比喻兄弟之间亲密无间。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
季,来源于张元干的《宋诗》《九月一日与王季夷酌别为赋十六韵》,原文:乃翁四男儿,君盖处其季 |
译未
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
未 | wèi | 木 | 表示尚未、不曾等含义。未也是地支之一,通常为地支的第八位,其前为午、其后为申。用作人名意指专注、和谐之义。 |
国学点评 |
---|
译未,来源于刘攽的《宋诗》《和陆子履鱼胶亦名阿胶可以羽箭又宜妇人贴花钿》,原文:南琛北珍不自惜,译官贾人多未识 |
译炘
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炘 | xìn | 木 | 见“炘炘”。 |
国学点评 |
---|
译,来源于贾岛的《唐诗》《送于中丞使回纥册立》,原文:渐通青冢乡山尽,欲达皇情译语初 |
恣译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
恣 | zì | 火 | 无拘束,用于人名意指洒脱自在,桀骜不驯之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
恣,来源于无名氏的《宋词》《定风波》,原文:钓竿林下恣清闲 |
楚译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
楚 | chǔ | 金 | 楚楚不凡,形容才华出众,不同寻常。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
楚译,来源于张乔的《唐诗》《金山寺空上人院》,原文:讲移三楚遍,梵译五天遥 |
烟译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
烟 | yān | 火 | 指物质因燃烧而产生的气体。也指一年生草本植物烟草,烟叶。用作人名意指高超、繁盛、飘渺之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
烟,来源于赵长卿的《宋词》《菩萨蛮》,原文:炊烟一点孤村迥 |
译毓
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
毓 | yù | 火 | 指同“育”,表生育,养育。用作人名意指慈祥、善良、大爱之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏轼的《宋诗》《获鬼章二十韵》,原文:理卿辞具服,译长舌初调 |
林译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
林 | lín | 木 | 林下清风,指女子态度娴雅、举止大方。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
林译,来源于薛嵎的《宋诗》《素上人游方》,原文:梵译通方语,林霜点衲衣 |
斐译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
斐 | fěi,fēi | 水 | 指有文彩的,有突出成绩的,指有文彩或文彩鲜明,用作人名意指有文采、有成绩、成绩突出之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
斐,来源于张纲的《宋诗》《次韵彦达雨霁》,原文:病懒怕催诗债急,彊吟狂斐不知裁 |
译喻
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
喻 | yù | 金 | 比方;明白、了解;告诉、说明、开导。用作人名意指明理、聪明、能说会道之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于章得象的《宋诗》《媚涟亭》,原文:百蛮梯尽来重译,千古轮摧恨七盘 |
译贤
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
贤 | xián | 木 | 指有德有才的人、良、美善、尊重、超过。 用作人名意指善良、美丽、才学、出众之义。 |
国学点评 |
---|
译贤,来源于释文珦的《宋诗》《同诸友寻幽登飞来峰》,原文:翻译贤人迹,稽留隠者情 |
译望
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
望 | wàng | 水 | 1、人所敬仰的,有名的,如名望。2、向,朝着,如希望。用作人名意指威望、期望、引申为道德高尚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张说的《唐诗》《喜度岭》,原文:自始居重译,天星已再周 |
译棋
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
棋 | qí | 木 | 如棋功,下棋造诣;如棋仙,指棋艺高超,以弈棋为乐的人;如棋名,棋艺卓越的名声。用作人名意指吉祥、聪明机智、技艺高超之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
琼译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
琼 | qióng | 木 | 比喻品质美好纯洁,如美玉一般洁白无瑕。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琼,来源于魏征的《唐诗》《郊庙歌辞 五郊乐章 赤帝征音 雍和》,原文:琼羞溢俎,玉醑浮觞 |
时译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
时 | shí | 金 | 指时间;机会;有时候。用作人名意指时来运转、惜时如金之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
时译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
译蕋
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕋 | ruǐ | 木 | 花蕊。植物的生殖器官。有雄、雌之分,雌蕊受雄蕊之粉,结成果实。 |
国学点评 |
---|
译,来源于夏竦的《宋诗》《寄传法二大卿并简译席诸大士 其一》,原文:译案多年润法音,性根虽钝信根深 |
炜译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
炜 | wěi | 火 | 意指光明、鲜明光亮、炫耀灿烂 ,同“辉”,光辉,辉煌显耀,用作人名意指成绩卓越、辉煌、丰功伟业。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炜,来源于杜光庭的《唐诗》《步虚词 二》,原文:炜烨玉林华,蒨璨耀朱实 |
芾译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
芾 | fèi,fú | 木 | 比喻生龙活虎,落落大方。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芾,来源于张栻的《宋诗》《益阳南境松杉夹道鬰然父老相传忠定张公为邑时所植也其间亦有既剪而复生者作诗属来者护持之》,原文:君看直干连云起,岂但当年蔽芾棠 |
译琳
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琳 | lín | 木 | 琳琅,精美的玉石。比喻品德像玉石一样高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于姚合的《唐诗》《过稠上人院》,原文:应诏常翻译,修心出是非 |
玢译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
玢 | bīn,fēn | 水 | 玉名,也指玉的一种花纹,用作人名意指美玉、美好、通透之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
玢,来源于穆脩的《宋诗》《秋浦会遇》,原文:绮文何斐叠,瑰行亦璘玢 |
蕴译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
蕴 | yùn | 木 | 一般指积聚,包含,含蓄,如蕴藉。用作人名意指积累某种力量、以及汇聚各类资源的能力之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蕴,来源于李廌的《宋诗》《故谏议大夫鲜于公欲作新堂以传世谱名曰卓绝内相先生题其名曰蜀鲜于氏卓绝之堂某以此八字为韵作八诗盖鲜于公顷尝俾某赋之而三子以求其诗故原其古而美其今以颂美之 其二》,原文:蕴此天地灵,并生文武贤 |
译盛
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
盛 | shèng,chéng | 金 | 兴旺,炽烈,热烈,规模大;丰富,华美,深厚。用作人名意指繁荣昌盛、有才华、活力四射之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于蔡肇的《宋诗》《和慎思秋日同文馆诗 其三》,原文:琛币来重译,车书想旧题 |
译涔
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
涔 | cén | 水 | 连续下雨、积水成涝,用作人名意指温柔、善良、富有之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于宋祁的《宋诗》《钤辖冒上合就移知雄州》,原文:译通老上庭,道系单于使 |
译晰
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晰 | xī | 金 | 意为明白、清楚、清晰、白。用作人名意指聪明、条理清晰、通情达理之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释文珦的《宋诗》《同诸友寻幽登飞来峰》,原文:翻译贤人迹,稽留隠者情 |
觅译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
觅 | mì | 水 | 寻觅,比喻努力追求、积极探求,学无止境。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
觅,来源于刘才邵的《宋诗》《次韵王文成谢人惠莼菜》,原文:何从觅嘉蔬,得以供口腹 |
致译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
致 | zhì | 火 | 一般指表达,奉献,如表达诚挚的情意,专心致志,情趣等意;也指致精,小巧,精巧。用作人名意指一心一意、口才好、小巧、富有爱心之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
致译,来源于颜师古的《唐诗》《奉和正日临朝》,原文:天涯致重译,日域献奇珍 |
译堰
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
堰 | yàn | 土 | 指拦河蓄水大坝,“土”与“匽”联合起来表示“让水结束流淌,停下来休息的土坝”。用作人名意指坚韧、祥瑞、坚强、顽强之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郑清之的《宋诗》《浄明院》,原文:对语老禅真法器,译经新谛出僧檠 |
择译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
择 | zé,zhái | 火 | 1、选取,挑选;2、择优,意思为按照一定的准则进行决策的行为;3、择吉。选吉利日子举行各项活动。用作人名意指细心、用心、精心、谨。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
择,来源于杜范的《宋诗》《登山述怀》,原文:子幼未知学,择师谁与谋 |
译芃
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芃 | péng | 木 | 兽毛蓬松的样子;草茂密的样子。用作人名意指兴旺、生机勃勃、顶天立地之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释绍昙的《宋诗》《对月了残经赞》,原文:是甚经,欠翻译 |
纶译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
纶 | lún,guān | 火 | 满腹经纶,形容人极有才干和智谋。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
纶,来源于楼钥的《宋诗》《吴大监挽词 其二》,原文:吁嗟三昧手,不见掌丝纶 |
译芦
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芦 | lú | 木 | 比喻心地像芦苇一样洁白柔软。 |
国学点评 |
---|
译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
幽译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
幽 | yōu | 土 | 1、形容环境僻静,光线较暗,比如幽静;2、形容生活沉静而安闲幽闲,幽趣(幽雅的趣味)。用作人名意指性格温和、温柔、做事有条理之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
幽,来源于刘之才的《宋词》《贺新郎》,原文:瑶华一去成幽阻 |
译炀
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炀 | yáng | 火 | 熔化金属;火旺;烘干,烤火;炽热,用作人名意指热情、兴旺、积极、温暖之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于林希逸的《宋诗》《晚日既入红云满空以东西言之此间去日入处几千万里日既到海而其光上射于天如在头上非天高地小四面海阔安得如是因以纪之 其一》,原文:几译天西到海东,日沈犹射半空红 |
芈译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
芈 | mǐ | 水 | 比喻像小羊一样可爱乖巧,性情温顺。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芈,来源于岳珂的《宋诗》《薛道祖书简帖赞》,原文:楚芈蜀刘,三英并辀,道祖其俦 |
戚译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
戚 | qī | 火 | 比喻心思敏感细腻,容易被情感打动,十分感性。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
戚,来源于于濆的《唐诗》《织素谣》,原文:劝尔画长眉,学歌饱亲戚 |
泉译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
泉 | quán | 水 | 比喻品质和精神像泉水一样甘甜清澈,品德高尚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
泉,来源于苏轼的《宋诗》《鸣泉思思君子也君子抱道且殆而时弗与民咸思之鸣泉故基堙圮殆尽眉山苏轼搔首踟蹰作鸣泉思以思之》,原文:鸣泉鸣泉,使我菀结而华颠 |
婧译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
婧 | jìng | 木 | 指苗条美好,美女,也形容有才能,用作人名意指貌美、有气质、才华横溢之意。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于包佶的《唐诗》《送日本国聘贺使晁巨卿东归》,原文:九译蕃君使,千年圣主臣 |
政译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
政 | zhèng | 火 | 政字本义匡正。指治理国家事务,国家某一部门主管的业务或家庭、集体生活中的事务。用作人名意指正义、高尚、稳重之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
政,来源于释重显的《宋诗》《和范监簿 其二》,原文:品汇不自适,善政还可得 |
壹译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
壹 | yī | 土 | 一的大写,形容专一。用作人名意指专注、善始善终之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
壹,来源于左丘明的《春秋左传》《春秋左传/《文公》》,原文:君子是以知「秦穆公之为君也,举人之周也,与人之壹也 |
博译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
博 | bó | 水 | 博学多才,指学识广博,有多方面的才能。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
博译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
熠译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
熠 | yì | 火 | 指光彩,明亮,闪烁的样子,如熠烁,熠然;也指光耀,鲜明用作人名意指辉煌灿烂、显赫、乐观开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
熠,来源于陆游的《宋诗》《夜坐水次》,原文:蓼根熠熠萤火明,苇樷哀哀姑恶声 |
译箬
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
箬 | ruò | 木 | 一种竹子,用于人名意指节节高升,不断前进之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
译羡
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
羡 | xiàn | 金 | 因喜爱而希望得到,羡慕;有余、剩余。用作人名意指喜爱、富有、赞叹之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《杂曲歌辞 升平乐 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
译曜
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
曜 | yào | 火 | 照耀、明亮;日、月、星均称“曜”;炫耀、显示,用作人名意指光明磊落、辉煌、光辉之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于文同的《宋诗》《富乐山海师》,原文:问之第二月,雄辩发古译 |
译朔
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
朔 | shuò | 火 | 农历每月初一;北方;凌晨,清晨;初始。用作人名意指有朝气、希望、美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《杂曲歌辞 升平乐 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
华译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
华 | huá,huà,huā | 水 | 风华正茂,形容青年朝气蓬勃、奋发有为。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
华译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送祖择之学士北使》,原文:献鲜秃发驰,问译华言答 |
璎译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
璎 | yīng | 土 | 1、像玉的石头;2、璎玑意为珠玑,形容珍贵,用作人名意指珍贵、宝贵、爱护珍惜之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璎,来源于李洪的《宋诗》《子永弟寄都下大雪律诗》,原文:佛刹璎鬘坠,仙庭鹳鹤号 |
籍译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
籍 | jí | 木 | 书籍、典籍,象征学识丰富,才富五车。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
籍,来源于苏轼的《宋诗》《和陶饮酒二十首 其一一》,原文:颓然笑阮籍,醉几书谢表 |
译爀
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
爀 | hè | 木 | 火赤红貌。泛指红色。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《赠綦大将军 其二》,原文:章亥六合半已到,象胥九译靡不知 |
鼎译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
鼎 | dǐng | 火 | 盛大鼎盛,分量很重。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
鼎,来源于李中的《唐诗》《读蜀志》,原文:鼎分天地日,先主力元微 |
爕译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
爕 | xiè | 火 | 和顺;协和;调和。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
爕,来源于廖刚的《宋诗》《新知明州周龙图知兴化黄府判特排致语口号》,原文:旌旆驰驱聊此日,鼎槐调爕属他年 |
译朴
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
朴 | pǔ,pò,pō,piáo | 木 | 没有细加工的木料,比喻不加修饰。用作人名意指文质彬彬、朴素、敦厚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张乔的《唐诗》《金山寺空上人院》,原文:讲移三楚遍,梵译五天遥 |
译蝶
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蝶 | dié | 火 | 破茧成蝶,指通过不懈努力成长蜕变。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘敞的《宋诗》《和吴九元会》,原文:重译款关惟恐后,奉琛荐币无不恭 |
译纲
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纲 | gāng | 木 | 提纲振领,比喻做事能抓住要领,简明扼要。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郑清之的《宋诗》《江汉亭百韵》,原文:报译认樯乌,航琛知海贾 |
尤译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
尤 | yóu | 土 | 优异的,突出的;更加,格外;归咎,缠绵,爱昵。用作人名意指聪明、智谋、美丽、才华之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
尤译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
译勰
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
勰 | xié | 水 | 比喻协力同心,共同努力。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郭印的《宋诗》《闲看佛书》,原文:寻译到李唐,伽蓝栋宇充 |
葆译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
葆 | bǎo | 木 | 草茂盛的样子,草木丛生的样子;保持,珍贵,保护。用作人名意指呵护、重视之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
葆,来源于方岳的《宋诗》《次韵吴侍郎同集砚山》,原文:艰难鬓葆成霜茁,冷落梅花带雪芬 |
译蔓
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蔓 | màn,wàn | 木 | 不蔓不枝,比喻说话或写文章简明扼要,不拖泥带水。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李彭的《宋诗》《唐明皇夜游图》,原文:白环重译银瓮出,卜夜遨游离未央 |
译涔
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
涔 | cén | 水 | 连续下雨、积水成涝,用作人名意指温柔、善良、富有之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张说的《唐诗》《喜度岭》,原文:自始居重译,天星已再周 |
憬译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
憬 | jǐng | 木 | 憧憬,对未来的美好生活的期待与向往,用作人名意指有希望、形容有朝气、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
憬,来源于佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订的《诗经》《诗经/《颂》》,原文:憬彼淮夷,来献其琛 |
译翎
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
翎 | líng | 火 | 鸟翅膀和尾巴上的长而硬的羽毛,有的颜色十分绚丽,用作人名意指绚烂、华丽、灿烂耀眼之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于义净的《唐诗》《题取经诗》,原文:然此诗祇据《翻译名义集》录,集又署名义净三藏,终不得谓曰无名氏也 |
致译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
致 | zhì | 火 | 一般指表达,奉献,如表达诚挚的情意,专心致志,情趣等意;也指致精,小巧,精巧。用作人名意指一心一意、口才好、小巧、富有爱心之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
致译,来源于王安中的《宋诗》《进和御制幸太学祕书省诗》,原文:九译何难致越裳,太平声教陋成康 |
靖译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
靖 | jìng | 金 | 比喻平安安定,顺顺利利。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
靖,来源于郏滂的《唐诗》《六合怀古诗 独山 二》,原文:(〖1〗《嘉靖志》注:「《成化志》 |
凰译
| 拼音 | 五行 | 释意 |
---|
凰 | huáng | 水 | 景星凤凰,比喻美好的事物或杰出的人才。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
凰,来源于邵雍的《宋诗》《自适吟》,原文:郏鄏城中,凤凰楼下 |
