姓岑的宝宝取名带译或雯的问题一直备受关注。给宝宝取名是每个父母都要面对的重要任务,一个好的名字不仅能体现家族的传承,也能为孩子带来福气和好运。对于姓岑的家庭而言,需要寻找带有译意或雯的名字,这将更加凸显岑姓的独特性和寓意。取名时可以考虑一些方式和灵感,如结合岑姓的起源和特点,选择与译意或雯相关的字或音,以及注重名字的美感和易读性。在这篇文章中,我们将为您介绍一些关于姓岑的宝宝取名带译或雯的方法和建议。
姓岑的宝宝取名带译或雯
岑译皎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
皎 | jiǎo | 木 | 皎字的含义是皎亮、洁白光明;清楚、明白;皎澄清澈的样子,姓氏等。用作人名意指为人光明磊落、皎洁、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于林希逸的《宋诗》《晚日既入红云满空以东西言之此间去日入处几千万里日既到海而其光上射于天如在头上非天高地小四面海阔安得如是因以纪之 其一》,原文:几译天西到海东,日沈犹射半空红 |
岑新译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
新 | xīn | 金 | 刚有的,初始的,没有用过的,也指更新,新鲜,清新,新近、刚刚的意思。用作人名意指推陈出新、有创造力、超越。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
新译,来源于郑清之的《宋诗》《浄明院》,原文:对语老禅真法器,译经新谛出僧檠 |
岑鸢译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
鸢 | yuān | 土 | 鹰科的一种,纸鸢,用于人名意指有抱负,有理想,清雅,优雅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
鸢,来源于阳枋的《宋诗》《同存子姪造莲荡舟中作》,原文:两壁青山看不尽,举头天际有飞鸢 |
岑译中
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
中 | zhōng,zhòng | 火 | 本义为中心,当中。与“忠”字相通,表示忠诚或尽心竭力。用作人名意指忠孝两全、努力奋进。 |
国学点评 |
---|
译中,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
岑邕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
邕 | yōng | 木 | 古同“雍”,用于人名意指和睦友好,豁达通畅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
邕译,来源于佚名的《唐诗》《李邕引谚》,原文:(见日本《续藏经》第一五○册收李邕《唐故白马寺主翻译惠沼神塔碑》)(按:此谚当即《续高僧传》所收「河南一遍照,英声不从召」之语的别一本,详后 |
岑译迪
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
迪 | dí | 火 | 启迪,指受到启发,有所领悟。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄鉴的《宋诗》《送梵才大师归天台》,原文:珍篇蔼昼评,净义留泰译 |
岑译至
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
至 | zhì | 火 | 指最好的朋友,至亲;也指最高的荣誉,如至高无上。用作人名意指尽善尽美、高尚伟大、有贤德之义。 |
国学点评 |
---|
译至,来源于权德舆的《唐诗》《送韦中丞奉使新罗》,原文:计书重译至,锡命双旌往 |
岑莆译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
莆 | pú | 木 | 萐莆,古代传侻中一种表示吉祥的神异的草。象征吉祥如意,安康无忧。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
莆,来源于刘克庄的《宋诗》《书事二首 其一》,原文:谦之绋翣迎归福,平甫灰钉送返莆 |
岑桦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
桦 | huà | 木 | 双子叶植物的一属,落叶乔木或灌木,用作人名意指高大、不朽、刚正不阿之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桦,来源于苏轼的《宋诗》《景纯见和复次韵赠之二首 其一》,原文:卷帘堂上檀槽闹,送客林间桦烛香 |
岑庭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
庭 | tíng | 火 | 审判案件的地方或机构。也指院子、厅堂。用作人名意指光明磊落、幸福如意、吉祥富贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
庭译,来源于柳宗元的《唐诗》《柳州峒氓》,原文:愁向公庭问重译,欲投章甫作文身 |
岑译储
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
储 | chǔ | 金 | 储蓄,有积累之意。 |
国学点评 |
---|
译储,来源于杨巨源的《唐诗》《和卢谏议朝回书情即事寄两省阁老兼呈二起居谏院诸院长》,原文:一戎殄欃枪,重译充储胥 |
岑苑译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
苑 | yuàn | 木 | 一般指学术、文艺荟萃之处,如阆苑琼楼。是“宛”的本字,表示弯曲、回转。用作人名意指文学、有想法、随和、独立之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
苑,来源于宋无的《宋诗》《海上自之罘至成山览秦皇汉武遗迹》,原文:茂陵迷乱草,禁苑暗流萤 |
岑唯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
唯 | wéi | 土 | 一般指希望、祈使、听任、任随。本义指应答声和招呼声。用作人名意指自由、乖巧、懂事之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
唯,来源于卢纶的《唐诗》《送畅当》,原文:秋风满离袂,唯老事唯多 |
岑榭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
榭 | xiè | 木 | 水榭歌台,用于人名意指意指生活高雅,富有兴致,生活幸福之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
榭,来源于董嗣杲的《宋诗》《寄韩玉璵二首 其一》,原文:凉台水榭自柳阴,独敛修程困羁束 |
岑译纪
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纪 | jì,jǐ | 木 | 指遵守纪律,严以律己。 |
国学点评 |
---|
译,来源于太宗皇帝李世民的《唐诗》《焚经台》,原文:《翻译名义集》亦非伪妄之书 |
岑译僖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
僖 | xī | 金 | 本义喜乐;通"喜"。快乐。欢乐。用作人名意指快乐、愉悦、性格开朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于太宗皇帝李世民的《唐诗》《焚经台》,原文:《翻译名义集》亦非伪妄之书 |
岑译琼
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琼 | qióng | 木 | 比喻品质美好纯洁,如美玉一般洁白无瑕。 |
国学点评 |
---|
译,来源于孔武仲的《宋诗》《献西俘》,原文:理司来执讯,译者为通名 |
岑译札
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
札 | zhá | 木 | 比喻心思灵巧,富有文采与情致。 |
国学点评 |
---|
译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
岑洌译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
洌 | liè | 水 | 清冽,用于人名意指冰清玉洁,单纯善良。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
洌,来源于包恢的《宋诗》《挽陈和仲二首 其二》,原文:进佩龙泉秋水洌,退怀骊颔夜珠明 |
岑致译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
致 | zhì | 火 | 一般指表达,奉献,如表达诚挚的情意,专心致志,情趣等意;也指致精,小巧,精巧。用作人名意指一心一意、口才好、小巧、富有爱心之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
致译,来源于王安中的《宋诗》《进和御制幸太学祕书省诗》,原文:九译何难致越裳,太平声教陋成康 |
岑译瑭
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑭 | táng | 火 | 玉的一种,用于人名意指高贵,洁白,宝贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹唐的《唐诗》《升平词五首 一》,原文:会合兼重译,潺湲近八流 |
岑淑译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
淑 | shū | 水 | 淑字的意思为善,美。(多指女性的外表容貌美丽贤淑、心地善良,姿态优美、温柔文静等)。用作人名意指花容月貌、知书达理、温柔之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淑,来源于赵蕃的《宋诗》《鬰孤台》,原文:扶舆淑气钟,宁谓接遐荒 |
岑沉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沉 | chén | 水 | 深沉,沉思默想,深入地思考。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沉,来源于王禹偁的《宋诗》《仲咸因春游商山下得三怪石辇致郡斋甚有幽趣序其始末题六十韵见示依韵和之》,原文:沉沉吁可怪,瑟瑟比难臻 |
岑同译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
同 | tóng,tòng | 火 | 是指一样,没有差异,相同。也有共、在一起、和,跟,认同的意思。用作人名意指不同凡响、认可、赞同、团结。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
同译,来源于刘攽的《宋诗》《嘉祐大行皇帝挽诗十首 其六》,原文:一经皆赐复,九译尚同文 |
岑译城
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
城 | chéng | 土 | 指胸无城府,待人接物坦率真诚,心口如一。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《送译学靳教授》,原文:精言通九译,博学本三余 |
岑尔译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
尔 | ěr | 火 | 卓尔不群,比喻才华超出常人,十分优秀。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
尔,来源于王禹偁的《宋诗》《乌啄疮馿歌》,原文:铁尔拳兮钩尔爪,折乌颈兮食乌脑 |
岑钊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
钊 | zhāo | 金 | 用勇气、精神或希望鼓舞他人,代表勉励。用作人名意指乐观积极、坚强、循循善诱。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
钊,来源于朱松的《宋诗》《次钊彦仲傅茂先韵》,原文:强蹋府尘从傅子,立谈江阁识钊郎 |
岑槿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
槿 | jǐn | 木 | 木名,即木槿,用作人名意指朴实、敦厚、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
槿,来源于方回的《宋诗》《治圃杂书二十首 其一二》,原文:俗眼荣朝槿,顽躯敌闰杨 |
岑瞳译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瞳 | tóng | 火 | 指瞳孔;引申为看见的意思。用作人名意指有眼光、有见解、眼光明亮之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瞳,来源于范仲淹的《宋诗》《依韵和提刑太博嘉雪》,原文:我有高楼擘云上,双瞳一开千里明 |
岑译琅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琅 | láng | 火 | 书声琅琅,形容读书声音响亮。比喻学习刻苦用功。 |
国学点评 |
---|
译琅,来源于杨亿的《宋诗》《译经惣持大师致宗之泗上礼塔》,原文:犀柄屡登三殿讲,琅函新译五天书 |
岑译泉
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泉 | quán | 水 | 比喻品质和精神像泉水一样甘甜清澈,品德高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于梅尧臣的《宋诗》《题译经院同文轩》,原文:清轩延高僧,一岁译几纸 |
岑译知
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
知 | zhī,zhì | 火 | 一般指知道、相知、知识、见解、知己、友好、知书达理等。与“智”宇相同,表示智力、聪明等。用作人名意指有学问、独到见解、聪明、友善。 |
国学点评 |
---|
译知,来源于释智愚的《宋诗》《颂古一百首 其四三》,原文:依然还我唐人译,始有人知是梵书 |
岑译粤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
粤 | yuè | 土 | 广东省的简称;地名。用作人名意指聪明、颖悟、秀外慧中之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄滔的《唐诗》《游东林寺》,原文:翻译如曾见,白莲开旧池 |
岑弛译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
弛 | chí | 火 | 张弛有度,收放自如。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
弛,来源于仲并的《宋诗》《用方叔韵寄蘗庵老人》,原文:纷纭勿用论荣辱,出处真须自弛张 |
岑译休
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
休 | xiū,xǔ | 水 | 本义指歇息,养息;停止,完结;也指美好、美善。用作人名意指美好、善良、从容之义。 |
国学点评 |
---|
译休,来源于释士珪的《宋诗》《颂古七十六首 其五九》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
岑璎译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璎 | yīng | 土 | 1、像玉的石头;2、璎玑意为珠玑,形容珍贵,用作人名意指珍贵、宝贵、爱护珍惜之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璎,来源于寒山的《唐诗》《诗三百三首 七十七》,原文:桃枝将辟秽,蒜壳取为璎 |
岑译骓
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
骓 | zhuī | 火 | 青白杂色的马,比喻努力,奋发。 |
国学点评 |
---|
译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
岑鸯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
鸯 | yāng | 火 | 比喻成双成对,幸福美满。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
鸯,来源于晏殊的《宋词》《渔家傲》,原文:鸳鸯不合惊飞起 |
岑竹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
竹 | zhú | 木 | 本义是指竹子,或者是一种竹制品。用作人名意指气节、超凡脱俗、刚正不阿之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
竹,来源于洪刍的《宋诗》《板屋》,原文:君不见黄州使君夸竹楼,剖竹俛仰相绸缪 |
岑筠译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
筠 | yún,jūn | 木 | 本义是指坚韧的竹皮,引申为竹的别称,坚硬,像竹那样正直,用作人名意指像竹一样高洁、廉明、品性正直之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
筠,来源于崔日知的《唐诗》《奉酬韦祭酒偶游龙门北溪忽怀骊山别业因以言志示弟淑并呈诸大僚之作》,原文:无由陪胜躅,空此翫书筠 |
岑律译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
律 | lǜ | 火 | 践律蹈礼,指遵循礼法,遵守纪律。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
律,来源于邹浩的《宋诗》《奉和邢舍人寄望之愚溪朝阳巖 其二》,原文:岁律方峥嵘,抚事聊尔耳 |
岑灏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
灏 | hào | 水 | 指水势无边际,广大;通“浩”,空旷,浩瀚的样子,用作人名意指宽容、浩瀚、思维灵活之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
灏,来源于缪烈的《宋诗》《狮子巖》,原文:幽巖萧飒商飚起,一天灏气凉如水 |
岑勃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
勃 | bó,bèi | 水 | 英姿勃勃,形容英俊而富有朝气的样子。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
勃,来源于汪应辰的《宋诗》《尤美轩》,原文:甘与山僧为逆旅,自使妇姑相勃谿 |
岑驹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
驹 | jū | 木 | 龙驹凤雏,比喻少年英俊秀颖,才智过人。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
驹,来源于王之望的《宋诗》《次制帅所和前韵》,原文:九霄变化冥鹏升,一纪光阴隙驹骛 |
岑般译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
般 | bān | 水 | “惟般逸之无斁兮”,指洒脱逸乐,快快乐乐地没有忧愁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
般,来源于张榘的《宋词》《虞美人》,原文:心似窗前梅影、一般清 |
岑译政
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
政 | zhèng | 火 | 政字本义匡正。指治理国家事务,国家某一部门主管的业务或家庭、集体生活中的事务。用作人名意指正义、高尚、稳重之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏颂的《宋诗》《和胡俛学士游西池书事》,原文:承平垂百年,声教重九译 |
岑译与
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
与 | yǔ,yù,yú | 土 | 本义为赐予,施予,给予。还有友好、赞许、参加的意思。用作人名意指友善、随和、欣赏之义。 |
国学点评 |
---|
译与,来源于楼钥的《宋诗》《题高丽行看子》,原文:丹青不减陆与顾,丽人传来译通语 |
岑译岱
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
岱 | dài | 火 | 指泰山的别名,象征稳如泰山。用作人名意指稳重、可靠、高大之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏辙的《宋诗》《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首 其一》,原文:鱼龙定亦知忠信,象译何劳较齿牙 |
岑合译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
合 | hé,gě | 水 | 齐心合力,比喻展开合作,共同努力。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
合译,来源于曹唐的《唐诗》《升平词五首 一》,原文:会合兼重译,潺湲近八流 |
岑攸译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
攸 | yōu | 土 | 攸本意为水平稳地流动,水流的样子。用作人名意指文静、不断进取、淡定之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
攸,来源于佚名的《尚书》《尚书/《周书》》,原文:而康而色,曰:『予攸好德 |
岑晰译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晰 | xī | 金 | 意为明白、清楚、清晰、白。用作人名意指聪明、条理清晰、通情达理之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晰,来源于郊庙朝会歌辞的《宋诗》《御楼 其四》,原文:声名昭晰,文物葳蕤 |
岑译思
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
思 | sī,sāi | 金 | 意为怀念、考虑、想念。也有思齐、思路、新颖独到的构思、意趣等意思。用作人名意指思维广阔、聪明睿智之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于黄滔的《唐诗》《游东林寺》,原文:翻译如曾见,白莲开旧池 |
岑译缪
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
缪 | móu,miù,miào,mù,liáo | 火 | 1.古同“穆”,恭敬,用于人名意指待人恭敬真诚之义;2.计谋,用于人名意指机智有谋之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《太上皇帝灵驾发引挽歌词六首 其二》,原文:舞武三成备,书文九译重 |
岑译弈
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
弈 | yì | 木 | 本义是下棋;在古代称围棋。用作人名意指冰雪聪明、富有谋略、盛大显赫之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于佚名的《唐诗》《李邕引谚》,原文:(见日本《续藏经》第一五○册收李邕《唐故白马寺主翻译惠沼神塔碑》)(按:此谚当即《续高僧传》所收「河南一遍照,英声不从召」之语的别一本,详后 |
岑炽译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炽 | chì | 火 | 像火一样炽热旺盛,比喻生命力强悍。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炽,来源于章粲的《宋诗》《絜矩书院示学子》,原文:恢炱行炽景,是月阴阳争 |
岑译冬
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
冬 | dōng | 火 | 冬日夏云,比喻人态度温和可亲,使人愿意接近。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陆游的《宋诗》《读书》,原文:三苍奇字已杀青,九译旁行方著录 |
岑译常
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
常 | cháng | 金 | 既可指知足常乐,满足而快乐,又有平常安定、无重大变故的意思。 |
国学点评 |
---|
译常,来源于姚合的《唐诗》《过稠上人院》,原文:应诏常翻译,修心出是非 |
岑译昃
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昃 | zè | 金 | 比喻勤奋,努力,坚持,对待事情认真,一丝不苟。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《杂曲歌辞 升平乐 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
岑译轶
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
轶 | yì | 火 | 指超过;古同“溢”,充满而流出;通“逸”,安闲逸乐,用作人名意指雅致、出众、卓尔不凡之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于戴圣的《礼记》《礼记/全文版《礼记》》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
岑典译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
典 | diǎn | 火 | 典则俊雅,形容端庄高雅而标致。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
典,来源于祖无择的《宋诗》《书高辛氏庙》,原文:淳风今不竞,帝典世无闻 |
岑泊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
泊 | bó,pō | 水 | 澹泊寡欲,形容心情恬淡,不图名利。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
泊,来源于白玉蟾的《宋诗》《夜船与盘云联句回文》,原文:船泊宜沙浦,夜深同咏觞 |
岑骃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
骃 | yīn | 木 | 駰,[於眞切 ],馬陰白雜毛。黑。从馬因聲。《詩》曰:“有駰有騢。”。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
骃,来源于李廌的《宋诗》《题郭功甫诗卷》,原文:古今厩马讵为匹,骅骝骃骆驽与騋 |
岑译烽
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
烽 | fēng | 火 | 如烽火一样炽热旺盛,传递幸福的讯号。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏轼的《宋诗》《获鬼章二十韵》,原文:理卿辞具服,译长舌初调 |
岑译犹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
犹 | yóu | 土 | 敬姜犹绩,比喻为富贵而不忘根本、不求安逸。 |
国学点评 |
---|
译犹,来源于魏野的《宋诗》《送臧奎之宁州谒韩使君》,原文:塞色晴犹惨,蕃音译尚讹 |
岑译沧
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
沧 | cāng | 水 | 沧海,寓意像大海一样胸怀宽广。 |
国学点评 |
---|
译沧,来源于吴顗的《唐诗》《台州相送诗一首(送最澄上人还日本国敍)》,原文:重译越沧溟,来求观行经 |
岑炯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炯 | jiǒng | 火 | 明亮光亮,精神十足。比喻前途无量,精神焕发。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炯,来源于徐侨的《宋诗》《过吴江》,原文:北风猎猎送吾船,夜过吴江炯不眠 |
岑译嵘
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
嵘 | róng | 土 | 峥嵘,指不平凡,不寻常,如峥嵘岁月,用作人名意指意气奋发、才华出众、不凡之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陶弼的《宋诗》《茉莉花 其一》,原文:重译新离越裳国,一枝都掩桂林香 |
岑翎译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
翎 | líng | 火 | 鸟翅膀和尾巴上的长而硬的羽毛,有的颜色十分绚丽,用作人名意指绚烂、华丽、灿烂耀眼之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
翎,来源于张扩的《宋诗》《嘲鹊》,原文:风急未妨翎翮健,日长无奈语音频 |
岑棂译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
棂 | líng | 木 | 比喻为人通明,豁达,谦虚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
棂,来源于张的《宋词》《江城子》,原文:一笑归来人未睡,花送影,上窗棂 |
岑谧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
谧 | mì | 水 | 本义为安静, 指环境的安静,没有动荡,不受打扰。用作人名意指温柔、温顺、安静、乖巧之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
谧,来源于周昙的《唐诗》《六朝门 宋武帝》,原文:人杰既为王谧识,刁逵诛斩独何悲 |
岑堇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
堇 | jǐn | 木 | 比喻容貌姣好,秀丽如花。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
堇,来源于方回的《宋诗》《送前歙黟楚□□五首 其二》,原文:歙民时有谣,夺堇茹我蓼 |
岑斐译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
斐 | fěi,fēi | 水 | 指有文彩的,有突出成绩的,指有文彩或文彩鲜明,用作人名意指有文采、有成绩、成绩突出之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
斐,来源于刘弇的《宋诗》《伤友人潘镇之失意七十韵》,原文:顾我诚荒斐,蒙君爱保持 |
岑译渲
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
渲 | xuàn | 水 | 渲染,渲字用于为美名腾用字,表示烘托渲染,意义优美,用于人名也意指美好善良之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于杨巨源的《唐诗》《和卢谏议朝回书情即事寄两省阁老兼呈二起居谏院诸院长》,原文:一戎殄欃枪,重译充储胥 |
岑译惟
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
惟 | wéi | 土 | 指思考,思念;也指只有、仅仅、只是、希望等意思。用作人名意指奋发向上、有远见、缜密之义。 |
国学点评 |
---|
译惟,来源于刘敞的《宋诗》《和吴九元会》,原文:重译款关惟恐后,奉琛荐币无不恭 |
岑译遒
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
遒 | qiú | 木 | 遒劲,用于人名意指文采高扬,笔风遒健,也可指人健魄有力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
岑珞译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珞 | luò | 火 | 中国少数民族之一,分布在西藏,珞本义形容石头坚硬,用作人名意指坚强、坚韧、能干大事之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珞,来源于洪迈的《宋诗》《陈德瑞馈新茶》,原文:贵人争买百璎珞,此心儿女久已降 |
岑序译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
序 | xù | 金 | 开头的,在正式内容之前的;古代指送别赠言的文字;季节;古代地方办的学校。用作人名意指条理清晰、行成于思、条理清晰之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
序,来源于晏殊的《宋诗》《次韵和司空相公闰秋重九中书对菊》,原文:两掖仪台峻,珍丛应序黄 |
岑濡译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
濡 | rú | 水 | 濡染,耳濡目染,相濡以沫,用于人名意指有涵养,乐于助人,相互奋进之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
濡,来源于李之仪的《宋诗》《撚须寄傅子渊》,原文:奈何寸沫长自濡,起倒不供须人扶 |
岑译琢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琢 | zhuó,zuó | 火 | 雕刻玉石,使成器物,常喻用心推敲考虑、刻意求工。用作人名意指细致、专注、研精致思之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《赠綦大将军 其二》,原文:章亥六合半已到,象胥九译靡不知 |
岑译滢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滢 | yíng | 水 | 一般指清澈的样子,如滢渟。用作人名意指冰清玉洁、轻盈、白皙、美貌之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郑清之的《宋诗》《浄明院》,原文:对语老禅真法器,译经新谛出僧檠 |
岑译轼
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
轼 | shì | 金 | 指设在车箱前面供人凭倚的横木;凭轼致敬,用作人名意指承受力强、勇敢、坚强之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《送洪内翰使虏二首 其一》,原文:遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春 |
岑和译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
和 | hé,hè,huó,huò,hú | 水 | 形容与人相处亲切和睦,平易近人。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
和,来源于陈亮的《宋词》《小重山》,原文:翠绡和泪暗偷封 |
岑戍译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
戍 | shù | 土 | 比喻坚守本心,初衷不改。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
戍,来源于宋祁的《宋诗》《尹学士自濠梁移倅秦州》,原文:不辞征戍苦,要作破羌还 |
岑韬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
韬 | tāo | 火 | 文韬武略,指智慧、韬略、智谋,用作人名意指智谋、聪明、韬光养晦之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
韬,来源于葛胜仲的《宋诗》《蒙左辖复次韵见寄复赋一首》,原文:上游倚韬钤,出听秣陵讼 |
岑觅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
觅 | mì | 水 | 寻觅,比喻努力追求、积极探求,学无止境。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
觅,来源于陆游的《宋诗》《园中作》,原文:著书增水品,披句觅桤栽 |
岑憧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
憧 | chōng | 金 | 憧憬,对未来的美好生活的期待与向往,用作人名意指有希望、形容有朝气、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
憧,来源于张镃的《宋诗》《宿吴江华严院》,原文:偕行客舆屡掀簸,适值官骑来憧憧 |
岑瑧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瑧 | zhēn | 木 | 玉名。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于王道士的《宋诗》《美阎承旨》,原文:文章能事间重译,雨露深仁及远方 |
岑慕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
慕 | mù | 水 | 仰慕,向往,比喻被优秀的人吸引,决心向其学习。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
慕,来源于郊庙朝会歌辞的《宋诗》《绍兴祀神州地祇十六首 送神用《宁安》。》,原文:钦想颂堂,跛立以慕 |
岑译岳
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
岳 | yuè | 木 | 指高大的山、妻的父母或叔伯。用作人名意指顶天立地、坚定、成就非凡。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
岑洵译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
洵 | xún | 水 | 形容水声,也指诚实、实在。用作人名意指言行、一诺千金、襟怀坦白之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
洵,来源于韩维的《宋诗》《和景仁同游南园》,原文:地胜人高多乐事,须知洵美是吾乡 |
岑译昉
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昉 | fǎng | 火 | 本义指日初明,后引申为明亮、开始等含义。用作人名意指明亮、俊朗、豪爽之义。 |
国学点评 |
---|
译昉,来源于周昙的《唐诗》《隋门 隋文帝》,原文:矫诏必能疎昉译,直臣诚合重颜仪 |
岑译晢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晢 | zhé | 木 | 晢,[旨熱切 ],昭晣,明也。从日折聲。《禮》曰:“晣明行事。”。 |
国学点评 |
---|
译,来源于卢纶的《唐诗》《腊日观咸宁王部曲娑勒擒豹歌》,原文:阴方质子才三十,译语受词蕃语揖 |
岑译品
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
品 | pǐn | 水 | 指性质;等级,种类;物件。用作人名意指德行、品格、修身养性之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘禹锡的《唐诗》《送僧方及南谒柳员外》,原文:勿谓翻译徒,不为文雅雄 |
岑译虢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
虢 | guó | 水 | 周代诸侯国名,用于人名意指知人善任,尊贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘禹锡的《唐诗》《送僧元暠东游》,原文:宝书翻译学初成,振锡如飞白足轻 |
岑境译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
境 | jìng | 土 | 学无止境,指不断奋斗,永不停歇。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
境,来源于李颀的《唐诗》《寄焦炼师》,原文:仙境若在梦,朝云如可亲 |
岑桢译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
桢 | zhēn | 木 | 1、指支柱,古代打土墙时所立的木柱;2、坚硬的木头,用作人名意指坚强、敢勇当先之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桢,来源于佚名的《尔雅》《尔雅/尔雅·释诂(对古代词汇的解释)》,原文:106 桢,翰,仪,干也 |
岑潭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
潭 | tán | 水 | 深,深邃;水深之处。用作人名意指睿智、谦虚、有才华、见识广之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
潭,来源于张籍的《唐诗》《惜花》,原文:春潭足芳树,水清不如素 |
岑援译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
援 | yuán | 土 | 本义为拉、引;引申为牵引,帮助的意思。用作人名意指热情、有爱心、有力量之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
援,来源于韩维的《宋诗》《送李廷老归河阳》,原文:援琴对浊酒,尽此夏日永 |
岑忻译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
忻 | xīn | 水 | 开导,启发;明察,心喜。用作人名意指敏锐、欢欣、细腻之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
忻,来源于邓深的《宋诗》《游北禅》,原文:会心忻有得,贪坐苦易晚 |
岑译郄
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
郄 | qiè,xì | 金 | 郄,同隙。比喻关系亲密,没有间隙。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方回的《宋诗》《赠綦大将军 其二》,原文:章亥六合半已到,象胥九译靡不知 |
起名测名改名网是由唐叔主导多名专家联合创立的,以其卓越的信誉和客户满意度享有盛誉,大多数顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并在年少时深入研究国学经典,精通风水命理、五行八卦、哲学和佛学等领域。他同时也是周易领域的资深专家,引领中英文结合起名的潮流。在线智能起名服务会综合考虑出生时间和个人信息,全面评估名称的形、音、义,同时充分考虑五行八卦、三才五格、星座等因素,并参考经典著作如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等,为您提供令人满意的名字选择。
咨询专家